twobirds | 2025-06-16 18:32 |
Quote:twobirds 發表於 25-6-16 17:32 「人礦」真係第一次聽到 出生率越來越低,似礦也會越挖越少,生動有趣。 很寶貴! |
retriever | 2025-06-16 19:08 |
retriever | 2025-06-16 19:11 |
Quote:馬烏 發表於 25-6-16 17:14 其實香港也已經有一個新綽號,我也是剛知道不久: 南深圳。 不知道大家看法如何? ... 物唔係「國際金融中心遺址」咩? |
流浪地球 | 2025-06-16 20:01 |
Quote:retriever 發表於 25-6-16 19:08 我印象中,係有線播奧運時,地鐵海報用「勁揪」代替。創意滿滿。 話時話,唔知大家有無發覺,某年某月之後 ... 我可以答你,不是某年某月,而係「夢醒時分」。所謂發覺二字同睡覺二字都係用同一個覺 字。所謂印象,只係殘留在你的腦袋中的回憶。 |
馬烏 | 2025-06-16 20:12 |
Quote:twobirds 發表於 25-6-16 18:32 好奇google 了一下,原來「人礦」係貶意㗎⋯⋯ 文字呀文字,唔同人有唔同理解 中文呢,博大精深,怎麼理解都可以,所以經常有誤會。也可以認為本質就是一種模糊語言。 我們戰勝了對手,我們戰敗了對手,都是我們贏。 合作雙贏,就是我們贏兩次,這叫雙贏。:happy: |
馬烏 | 2025-06-16 20:14 |
[i=s] 本帖最後由 馬烏 於 25-6-16 20:27 編輯 [/i]
Quote:retriever 發表於 25-6-16 19:11 物唔係「國際金融中心遺址」咩? 可以有幾個花名,估計後續還會增加。 以前名字高雅優美: 東方之珠。 |
流浪地球 | 2025-06-16 20:29 |
Quote:馬烏 發表於 25-6-16 20:12 中文呢,博大精深,怎麼理解都可以,所以經常有誤會。也可以認為本質就是一種模糊語言。 我們戰勝了對手, ... 所以設定條文都會保留最終解釋權。費時駁。 |
ANChan59 | 2025-06-16 20:30 |
Quote:retriever 發表於 25-6-16 17:15 而家老美名大學校園內,已經攪出「文化革命」喇喎! |
retriever | 2025-06-16 21:05 |
[i=s] 本帖最後由 retriever 於 25-6-16 21:07 編輯 [/i]
Quote:ANChan59 發表於 25-6-16 20:30 算係革命,但不是文化大革命。 推薦大家看一套書,「南渡北歸」系列共分為《南渡》、《北歸》、《傷別離》三卷。 講述中國知識分子在大時代下的決擇和遭遇。很值得一看 。 說不定,我們也正在「大時代」?! |
ANChan59 | 2025-06-16 22:04 |
Quote:retriever 發表於 25-6-16 21:05
推薦大家看一套書,「南渡北歸」系列共分為《南渡》、《北歸》、《傷別離》三卷。 講述中國知識分子在大 ... |