ABC-DAD | 2025-05-30 10:35 |
我感覺香港比90年代差嘅係多左好多齋講無做唧中老年人,睇唔到自己要跟上步伐,好嘅永無讚一句,唔好嘅野又提唔到出路方向,又無自信又愛比較。 我覺得香港嘅條件同出路,改變左,咪比啲年輕嘅去沖下,咪成日講舊屎。 |
流浪地球 | 2025-05-30 14:43 |
每當變幻時 [url]https://youtu.be/-HlBF2g4UDo?si=sC0A8NlVNuGud69W |
天外之人 | 2025-05-30 16:56 |
中文又好,英文又好,兩種都運用得好就係好. 不過中文文字又真係好有智慧及意思,呢方面英文又真係差了點. "做東" "不撞南牆不回頭" "歸西" "敗北" |
twhkleung | 2025-05-31 00:20 |
Quote:天外之人 發表於 25-5-30 16:56 中文又好,英文又好,兩種都運用得好就係好. 不過中文文字又真係好有智慧及意思,呢方面英文又真係差了點. 这个我是十分同意, 繁體中文字, 很多都能從字的结構, 便能表达出字意, 其它,如, 英法德俄文等等, 似乎並未有这特性 (有錯请指正, 此终不是語文学家). |