對住津校英文科有D無奈

帖子列表  登錄   
little_yolky | 2019-10-31 19:17
Quote:qpalzm 發表於 19-10-27 10:31 係,但成個帖都係講去戲院嘛。event係呢度就係指一打開眼就睇到,而唔需要特登好似電視咁眼專注睇。當然兒 ...

睇到呢度我好震驚!點解你自己英文程度唔高但係質疑教科書D英文?點解你會覺得自己既英文會好過老師or教科書?我好shock!我唔止中5程度中、英文,但我好少質疑老師既教材。

little_yolky | 2019-10-31 19:38
Quote:1998Ruby1998 發表於 19-10-31 19:07 我覺得明嘅,大個就會自己明,唔洗急於宜家講。講完十個有八個都唔明,剩低兩個,過多兩三日都唔記得左。 ...

但問題係,如果想教得深入仔細,一般係要英文好好既人或native,但樓主話佢得S5程度都敢challenge,佢都好有勇氣。唔知係咪佢humble而已。

1998Ruby1998 | 2019-11-01 01:33
Quote:little_yolky 發表於 19-10-31 19:38 但問題係,如果想教得深入仔細,一般係要英文好好既人或native,但樓主話佢得S5程度都敢challenge,佢都好 ...

唔計大學,12 年讀書,我只係中二駁過一次,嗰次我係好有把握先咁做,否則我一定係跟老師。人地食鹽多過我食米,唔係第一日教書。老師咁教實有佢原因。 Btw,唔少初中已知 see/watch movie 分別,叻啲嘅,小學都已經分到,唔洗 S5 咁高 :hoheho:

little_yolky | 2019-11-01 07:42
Quote:1998Ruby1998 發表於 19-11-1 01:33 唔計大學,12 年讀書,我只係中二駁過一次,嗰次我係好有把握先咁做,否則我一定係跟老師。人地食鹽多過我 ...

唔係知道分別,要識得解釋人聽係唔同層次。識用同識教好唔一樣,所以好老師先咁難搵呀嘛。你咪講得好清楚囉。:fortunate::uwin:

assado | 2019-11-01 09:08
Quote:Cheeselover 發表於 19-10-27 22:31 我遇到這些問題時都會叫阿女讀一次,問她用哪一字讀出來較順,便用那個,幸好學校(教會津校)的英文老師沒有 ...

[i=s] 本帖最後由 assado 於 19-11-1 09:09 編輯 [/i] 網上都容易找到用法
323051

bobbob | 2019-11-01 10:10
Quote:1998Ruby1998 發表於 19-10-27 08:00
see a movie 係真係要“行”去個戲院,watch a movie 就真係靜止欣賞,所以會講 We are going to see a movie at the cinema 同 We are watching a movie in the cinema.

係小朋友未掌握到呢啲細節位之前,用 watch 係最安全同 almost 永遠正確。
https://dictionary.cambridge.org/grammar/british-grammar/look-at-see-or-watch
Warning:
We use see, not watch, when we talk about being at sports matches or public performances, such as films, theatre and dramas. However, we watch the television:
We saw a wonderful new film last night. You’ll have to go and see it while it’s in the cinema.


  • We don’t use watch when referring to a film in the cinema:

[float=left]A:[/float]
We’re going to the cinema tonight.

[float=left]B:[/float]
What are you going to see? (Not: What are you going to watch?)

[float=left]A:[/float]
I’m not sure. I really want to see the new Rocky movie but Nancy said she’s not interested in that.

Not: I really want to watch the new Rocky movie …

  • We use watch, not see, when we refer to something on the television:

At night, I like to watch the television.

呢度反而話去戲院睇戲see a movie正確,watch a movie係錯喎




qpalzm | 2019-11-01 10:17
Quote:little_yolky 發表於 19-10-31 19:17
睇到呢度我好震驚!點解你自己英文程度唔高但係質疑教科書D英文?點解你會覺得自己既英文會好過老師or教科 ...
我無質疑教科書D英文喎。我只係話教科書内容有局限性。咁呢樣無可厚非,始終佢係針對普遍學生寫的。但我覺得係應用層面可多D彈性咁解。

例如早兩日又遇到書教 in the playground,但有本練習答案係 on the playground。咁係in定on呢,定at都得呢?呢D位我唔會一刀切話跟書in the playground,反而我會視為好機會同佢解釋唔同場景用法。


我上英文堂到中五係事實,但我自己經驗而言, 學語言要有突破好多時唔係靠課堂。

Elenalan | 2019-11-01 10:38
Quote:bobbob 發表於 19-11-1 10:10 https://dictionary.cambridge.org/grammar/british-grammar/look-at-see-or-watch
Warning:
We use see, n ...

我問小朋友"see" vs "watch"分別,佢都話I want to see a movie (佢未睇過打算「去」睇。如果喺戲院內佢會答I'm watching this...。個分別就係「去睇」vs 「睇」(已坐低和睇)。我剛剛又問隔離2位英國人同事,佢地確認我嘅理解係正確。所以有時問細路仔 (如佢地自小自然地接觸英文 (聽講讀)唔似我呢d港式grammar教育長大嘅,反而毫無懸念。我自問讀左好多年書,都係上大學之後先敢講英文,出來工作先覺得自己識英文。 另外可以睇下電影網站imbd個標題: https://m.imdb.com/list/ls041149509/
323052

Elenalan | 2019-11-01 10:54
Quote:Elenalan 發表於 19-11-1 10:38 我問小朋友"see" vs "watch"分別,佢都話I want to see a movie (佢未睇過打算「去」睇。如果喺戲院內佢會 ...

所以有朋友問我你英文咁好 (佢地覺得工作用英文就係好勁架喇) 點解我唔自己教呀女英文,要搵個NET教writing? 我就係唔想用港式grammar教學去教個女,我想佢係真正get到english usage而唔係要用港式文法去「解釋」番個用法。 關於prepositions 呀女自然地get到點用,好少用錯也不用去「解釋」,反而tense會亂(因為未學過,而睇書係present tense and past tense都有,口語perfect tense 就好少錯)。

Elenalan | 2019-11-01 11:13
[i=s] 本帖最後由 Elenalan 於 19-11-1 11:37 編輯 [/i] Quote:assado 發表於 19-11-1 09:08
本帖最後由 assado 於 19-11-1 09:09 編輯

網上都容易找到用法

如果話"watch" - usually sth that you look at for a period of time, 咁"look"本身都可以咁用。例如我個junior寫左份野俾我review, 我唔得閒即時睇, 我會答佢"I'll look/ have a look at this first thing tomorrow morning..."睇完佢份野我又會答佢:"I had a look through...."
其實"look"都可以用好多時間。 仲有look into sth more detailed/ looking into it in detail, looking for details...呢..用時間長短未必分到"watch" vs "look"

5/9
首頁|前頁|下頁|尾頁
.
Powered by Baby Kingdom
立即打開