對住津校英文科有D無奈

帖子列表  登錄   
retriever | 2019-11-02 12:28
Quote:Elenalan 發表於 19-11-1 10:54
所以有朋友問我你英文咁好 (佢地覺得工作用英文就係好勁架喇) 點解我唔自己教呀女英文,要搵個NET教writin ...


我段估你女睇書多,係自然識。

用慣咗唔順口都係方法。

中文都有,一隻雞,一個人,用慣唔會亂,一隻人無話錯,係另有所指啫!

Cheeselover | 2019-11-02 19:41
Quote:assado 發表於 19-11-1 09:08 本帖最後由 assado 於 19-11-1 09:09 編輯 網上都容易找到用法

謝謝,一圖清楚解釋。很多常用字都是習慣,沒有找箇中分別,多看英文節目就學會,我教女兒oral, 強調流(emoji)舒服,一聽就反應,我相信讀或講流(emoji),就錯不了。

qpalzm | 2019-11-03 16:57
[i=s] 本帖最後由 qpalzm 於 19-11-4 20:25 編輯 [/i] Quote:1998Ruby1998 發表於 19-11-1 21:20
回覆 bobbob 的帖子

Context 問題。see 同 watch 都可以用,非常肯定係可以用 watch a movie。Cambridge ...

我覺得(我咁諗啫)

最終都係去返個speaker的perspective點樣睇件事,即係個principle都係:

1) Be a spectator of an entertainment-> see

2) Look at (the movie) attentively over a period of time -> watch

即係話,即使地點係重點,但如果講緊case 1), 我們都係用see, 例如比較entertainment係唔同地點:

Do you want to see Star Wars at Elements or at MegaBox?

I want to see Star Wars at Elements.

因為電視要active咁專注睇,而唔係好似1)咁passive,所以電視睇戲唔可以用see。去戲院如果講睇戲個動作,反而可以用watch。所以當比較係屋企同戲院睇電影同一個動作,就用watch了。

由此引申, I am going to watch a movie in the cinema 強調係戲院,而唔係係電視睇。

我諗如果比較唔同野,例如

Do you want to go to the cinema and see Star Wars or do you want to stay home and watch Star Trek?

I want to see Star Wars.

呢D情况都係用see。

I am going to see a movie in the cinema 係有D累贅, see a movie 本身 imply係戲院睇, 正如watch a movie 就 imply on TV / on a computer 。

講左咁多,一般情况無其他原因

I am going to see a movie (in a cinema).

I am going to watch a movie (on TV).

係indisputable 。


bobbob | 2019-11-04 12:19
Quote:1998Ruby1998 發表於 19-11-1 21:20
回覆 bobbob 的帖子

Context 問題。see 同 watch 都可以用,非常肯定係可以用 watch a movie。Cambridge ...
thx for ur comment.

即係咁,其實2者好易混淆,有時外國人都未必分得好到,平日點講都無乜所謂,不過考試時跟返老師點都係個明智選擇。都係嗰句,我讀得書少,唔好怪我:wahaha:

Elenalan | 2019-11-04 13:41
Quote:retriever 發表於 19-11-2 12:28
我段估你女睇書多,係自然識。

用慣咗唔順口都係方法。

所以我盡量都唔出手去教, 自己係港式田鴨教育出身, 就算教o岩左個答案, 都可能教錯左個思考方向。我贊成俾佢自己多聽講讀寫, 自然發展, 唔急於一時。

Yanamami | 2019-11-04 14:41
[url]https://youtu.be/MpDuwwBqgCs
Jane1983 | 2019-11-04 18:24
香港的英文作為第二語文學習,教材編咗幾十年,再版又再版,幾百對眼望過,真係錯極都有個譜。你可以話唔係good english,又或者現實生活邊有人咁講,但真係錯的並唔多。

chowyikwan | 2020-01-13 20:33
Quote:qpalzm 發表於 19-10-26 18:43 温書個時見到D題目問preposition

When you are on the bus, stay ( ) the seat .

有些小學老師英文發音不標準,叫小朋友默書。明明係 for 讀成 four, 大部分學生都錯晒。

b3410 | 2020-01-13 20:43
Quote:chowyikwan 發表於 20-1-13 20:33
有些小學老師英文發音不標準,叫小朋友默書。明明係 for 讀成 four, 大部分學生都錯晒。
...
中文默書都可能有同樣問題,普教中時。
IloveJJ | 2020-01-13 22:49
作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
7/9
首頁|前頁|下頁|尾頁
.
Powered by Baby Kingdom
立即打開