| | 2006-09-22 22:37 |
| Quote: wwwmama 寫道: J&A mom, You can call me when you are in Mei Foo, I will show you around if you not mind. If not, near MTR 'C' there have a Shanghai resturant quite good food & not expensive. You better call me I can show you my twins, then Wellson can 請安 with J&A Auntie. :-) :-) 我真係見到你! 但唔見Wellson喎, 我想見吓Wellson先 :-) :-) |
| Anthea | 2006-09-22 22:52 |
| :fighting1: , We will arrive 9:30 to GS room, released 10:30, the tidy up. Reminds me to bring a set of Scholastic catalog for sneezy. HoHomama, Remember to bring used newspaper. |
| | 2006-09-22 22:59 |
| 一定一定, 原來sneezy已經叫了你代取, 我還想幫佢取多份tim。 |
| YMMON | 2006-09-22 23:07 |
| Quote: wwwmama 寫道: Quote: Anthea 寫道: Your mom should be in home, right? If keep on calling YMMON "MY Mom", don't know if your mom mind it or not? :-o Hi Anthea, First of all, if I have a mother like YM so young & pretty I really don't mind and my real mother also happy that her 影子 so pretty, I think she not mind too. Actually because on yesterday during the lunch time YM said to us that she typed wrongly when set up the account in BK. It should be MY instead of YM. I just want to ask you why so long not post to BK, why you so busy still no post yet you appeared :-D wwwmama & Anthea, 點解我變咗你地兩位媽咪今日的話題??今日公司好忙,冇時間回應,現在係時候講兩句 :-) :-) :-) 首先多謝兩位媽咪關心,特別wwwmama的讚許,不過我怕識得我的人睇完會即刻嘔飯 :-) :-) 查實咋天好似雯雯問我點我的化名叫YMMON,我解釋我原先是想MYMOM,不過打錯字,掉轉了兩個字母,MY是我仔仔英文名字頭,因為打咗字又費事改,所以就用咗YMMOM 我諗我唔會改名啦,免得大家唔知我係邊個,wwwmama 你都係叫番我做YMMOM啦 :-) :-) :-) :-) |
| Anthea | 2006-09-22 23:22 |
| 點解我變咗你地兩位媽咪今日的話題?? Because you are 人美聲甜,"揶"人妒"己". (My Gosh! See how bad my Chinese typing!" |
| YMMON | 2006-09-22 23:23 |
| Quote: J&Amom 寫道: YMMON, 個"都"字真係"冇"一點, 你要預咗做改正啦! 我都叫錯個仔寫錯了!! 人大了, 經歷+經驗多咗, 又"潛移默化"咗好多, 以為好多字都是正確! 所以這數天, 佢寫個"暖"/"都"/"怕"字, 全部佢本來都寫啱, 但因為我堅持, 所以佢全部都錯晒!! 阿仔, 真係SORRY!! J&Amon, 個 "都" 字我冇教阿仔加一點,因為我見本簿冇一點,所以跟住冇加一點 :-) :-) 不過 "塊”字就唔知會唔會錯啦,個 "鬼”頂我會寫一 "撇",但簿就教一 "棟",我叫阿仔寫一撇,唔知邊個先正確 |
| YMMON | 2006-09-22 23:26 |
| Anthea, 你唔好咁講啦,我驚 D 人睇完真係晚飯都嘔晒出來 |
| HoHomama | 2006-09-22 23:52 |
| :fighting1: 我以前都係教個仔寫中文,搞到佢默書扣左好多分,重埋怨我。後來,我祇有勒力o的查本"香港小學生中文字典"。以前個幼稚園中文老師話香港的小學是跟這本的。 其實,我認為中文字不必太死板地規定怎樣寫,各地的寫法和印刷字體都有點不一樣。像「雨」字,大陸、台灣和新加坡的寫法那四點是斜的,只有香港的是向中心的。難道大陸、台灣和新加坡寫中文的人不比香港多! |
| HoHomama | 2006-09-22 23:54 |
| Quote: Anthea 寫道: HoHomama, Remember to bring used newspaper. ok. |
| Anthea | 2006-09-23 00:01 |
| I DO, Don't be afraid, no one really envy you, only admiring. I attend 1E today, your son is very lovely, his electric eyes plus smiling face kills all the woman in the classroom! But he eat little, only 4 bites on the bun and some meat on the middle part of the 2 chicken wings. |